Présentation bilingue du roman de Yéghiché Tcharents suivi d’un florilège de poésies
- Date de parution : 2025
- Editeur : auto-édition
- Édité sous le patronage éditorial de la SEA (Société des Études Arméniennes)
- Auteur : Yéghiché Tcharents
- Traduction : Haïk Der Haroutounian
- Format :24 × 16 cm
- Nombre de pages : 380
Le traducteur
Haïk Der Haroutounian est né à Épinay-sur-Seine en 1937.
Il a traduit de l’arménien, Une enfance à Marzevan, chronique de cette ville, de la fin du XIXe siècle à 1922 par une bergère citadine, Maritsa Médaksian. Ainsi que L’histoire d’Acabit de Hovsèp Vartanian, le premier roman turc écrit en langue ottomane avec des caractères arméniens, paru en 1851.




